该节目是一档街舞选拔类真人秀,由王一博、韩庚、李承铉、刘雨昕组成全新队长阵容。本季以“Battle For Hope”为Slogan,意在搭建出宽广的街舞平台,向青年舞者们提供延续梦想的机会,在交流与竞技中,共同展望中国街舞的未来。新老两代舞者风云际会,中外青年舞者共聚竞技舞台,一起为希望而战。
近年香港人熱衷參加國內短線團,形成坊間大小不知名旅行社愈開愈多,他們各出奇謀,以激筍團費、豐富行程、超星級酒店作招攬,更保證「絕無起字」「絕無自費」「絕不購物」 為賣點吸引很多旅客,但據知當中確實潛在了不少消費陷阱。是次本台攝制隊再次以臥底身份潛伏旅行團中,實況式紀錄旅程中的各種優劣,踢爆消費陷阱辨別真偽,「潛」出最貨真價實超值之旅,體驗另類旅遊樂趣。
博弈推理综艺《森林进化论2》,将邀请各界优秀青年参加,以紧张刺激的推理赛制模式推进,倾力打造沉浸式推理空间,用全新的比赛机制,展现参赛者多维度综合素质,注重挖掘青年能力,体现青年价值,在混沌又千变的局势中,去洞见理智的光辉,去探索博弈的奥秘。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《星二代很忙内》星二代登大人,勇闯真实职场!余祥铨、徐新洋、鹿希派、焦曼婷,四位演艺圈星二代努力摆脱“靠爸靠妈”标签,体验各行各业的辛酸与艰难,揭露职业特色与生存之道。
首次集结五位大女主影后,携手2位充满男性魅力的00后弟弟,她(他)们通过真实的旅行,展现不同地域人文故事,探索更多社会话题,呈现平凡幸福之美。在实现“她”自由的路上,勇敢奔赴,超A前行,沉浸山河湖海,走进市井人家,一路繁花,一路向阳,继续出发。