30岁的弗朗西斯是一名来自几内亚比绍的难民,他乘船非法穿越地中海,最后成为唯一的幸存者,来到了柏林。弗朗西斯遇见了德国毒贩莱因霍尔德,因而被卷入了柏林黑社会。
男孩J的少年时代几乎在变装酒吧里度过,因为缺乏父爱,长期帮表演者梳妆理发,想成为变装皇后的憧憬也愈加强烈。男孩终于站上舞台的一刻,15年未见的拳击手父亲A却从人群中冲出,狠揍了他一顿。父子间从未平复的伤口和悔恨是否能为两人的生命带来和解呢?
When an alien hunter arrives on post-apocalypse Earth, it takes down a gang of warlords and unexpectedly becomes a folk hero to the oppressed locals. Now with their support, the alien sets its sights on the warlords' ruthless leader.
Nadine is a factory worker. When she begins to perceive her colleague Paul in various guises, she discovers her great love for him. But years later, her love for him dissolves and she starts to question her own gaze. Mannequins (WT), set against the industrial backdrop of Europe's largest brown coal mining area, is a romantic social drama about the initial magic of falling in love and the painful process of falling out of love. 目前片名为暂定名。
十五岁的加博,表面过着平凡简单的青少年生活,背后却隐藏着不可告人的秘密—-他恋上好友的弟弟,而弟弟只有八岁!他在网上论坛寻求建议,试图抑制恋童欲望,因而结识了恋少年经验丰富的戴夫。直至戴夫因涉嫌侵犯未成年少年受到警方调查,加博终于不得不面对一场自我审问:他到底是受害人,还是施害者?改编自真实事件,来自德国的史蒂夫.巴赫大胆直面禁忌话题,以敏锐成熟的笔触,探问生活与社会规范怎样塑造了今时今日的我们。
在从拘留中心获释后,无证移民艾莎搬到了纽约市,发誓要逃离追逐她的种种困境。在皇后区,她爱上了刚退伍的军人斯金纳,他们互相扶持,共同面对在美国开始新生活的种种复杂挑战。这是一个关于两个被世界遗忘的人的深刻而真实的爱情故事。
在塔利班接管喀布尔期间,阿富汗军队守卫着法国大使馆。他们肩负着在混乱中疏散500人至机场的任务,在试图绝望逃离这座正在沦陷的城市时,面临着巨大的风险。