盲目的丈夫们
6.0 |2025年06月15日 |HD中字
简介:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
换一换
犬夜叉:穿越时空的思念
915
3.0
HD中字
犬夜叉:穿越时空的思念
3.0
更新时间:2025年06月15日
主演:山口胜平,雪野五月,辻谷耕史,桑岛法子,渡边久美子,绪方贤一,日高范子,京田尚子,中岛聪彦,铃木胜美,中川亚纪子,百百麻子,成田剑,长岛雄一,能登麻美子,关智一,椎名碧流,川上伦子,田中一成,西前忠久,森川智之
简介:

  元军攻打日本之际,中国大陆的妖怪为了得到死者魂魄亦东渡日本。在这里,他们遭遇了犬夜叉的父亲斗牙王。经过一番艰苦鏖战,大陆妖怪最终被封印在斗牙王的牙齿中。
  时间回到战国时代,四魂之玉的一枚碎片飞到不归之森,唤醒了大陆妖怪首领之子玛瑙丸。为了解开被斗牙王牙齿所封印的力量,玛瑙丸派随从琉璃、玻璃将犬夜叉一行人引到不归之森,并诱使犬夜叉用铁碎牙斩断结界。结界消失,被封印上百年的力量开始复活,玛瑙丸变得愈加强大。与此同时,玻璃和琉璃分别夺去了珊瑚的云母和法师的风穴,使犬夜叉一方陷入苦战;另一方面,戈薇的意识被玛瑙丸控制,她迫不得已用箭再次将犬夜叉封印,之后更被桔梗推入枯井,穿越时空回到了现代……

2490
2001
犬夜叉:穿越时空的思念
主演:山口胜平,雪野五月,辻谷耕史,桑岛法子,渡边久美子,绪方贤一,日高范子,京田尚子,中岛聪彦,铃木胜美,中川亚纪子,百百麻子,成田剑,长岛雄一,能登麻美子,关智一,椎名碧流,川上伦子,田中一成,西前忠久,森川智之
双面佳人
585
3.0
HD国语
双面佳人
3.0
更新时间:2025年06月15日
主演:吴静一,陈大伟,沙慧
简介:文新荷是金家的大少奶奶,嫁进金家十年一直任劳任怨,即使受了委屈也一直隐忍着,留学回国的苏雪婷觊觎金家九彩丹青的染布秘方,为达目的不择手段。处心积虑陷害新荷,将新荷迷晕,穿上新荷的衣服故意出现在海生面前,制造误会。诬陷其与从小一起长大的春旺有染,金家任何一个人都不相信新荷和春旺是清白的,结果春旺被打死,新荷被钉上门板扔进了清河,在最后一刻她的丈夫金海生也不愿救她……  苏雪婷终于如愿嫁进了金家,而新荷九死一生,被桃姨所救,为再见女儿一面并且为调查真相还自己一个清白,改头换面,决心向金家复仇……  半年后,新荷成为春花楼的头牌小彩青,金海生为彩青赎身并迎娶她做姨太太。期间,由于苏雪婷不小心摔倒导致早产,生了个死胎,却嫁祸给彩青,在关键时刻丫鬟说出了事实真相。苏雪婷实迹败露,卷款潜逃,留下大笔九彩丹青订单,此时,彩青挺身而出,而她的身份也随之暴露。  金家老夫人为了九彩丹青的真正秘方再次对新荷做出不仁不义之事,新荷领悟到害人的不是九彩丹青的秘方,而是人类的贪心。最终将九彩丹青的秘方公布于众。而海生也逃脱金家的牢笼。  一年后,新荷和金海生终于重逢,从此过上了幸福的生活。
2376
2010
双面佳人
主演:吴静一,陈大伟,沙慧
评论区
首页
电影
连续剧
综艺
动漫