北上熱潮持續,一眾吃貨主持彭慧中、林秀怡、梁凱晴、梁超怡、廖慧儀前往深圳與珠海,遍找港人趨之若鶩的美食好玩板塊,除了抵食推介之外,也引領大家到特色Cafe、民宿、景點盡情打卡。網絡上不乏播主唱好的人氣商品、食品,到底是「服」還是「伏」?交由主持們為大家實試。除此之外,主持們亦在香港為大家爭取着數福利,召集餐廳透過各類折扣優惠,刺激市民平日留港消費,同時吸引外地遊客,為振興本地飲食業出力!
邀请四组不同婚龄的夫妻和一组准夫妻代表,展开一场为期18天的家庭关系修学之旅,五组夫妻通过爱的联系修取学分,为亲密关系助力,修满即可毕业。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。
《星月对话》是一档访谈类节目。主持人王江月用“人本关爱”的风格打造一档最真实、最有温度、最具腔调的高品质明星互动访谈节目。