比起孤軍作戰,身邊有位好拍檔,事情可望變得更好。方力申、黃翠如組成主持拍檔,邀請星級藝員、廚師組成多對廚房拍檔,上演廚藝比賽!節目追蹤藝員的練習情況,從走進專業廚房學煮比拼菜式,不斷接受試煉,到了解該道菜應有的技巧與精髓。藝員再踏入錄影廠和廚師拍檔合作煮出包括前菜、主菜的耍家菜式,甚或主題套餐。此外,藝員將獲得獨當一面的機會,傾力於五分鐘內完成簡單速煮菜。而廚師亦會獨立主理一道令人驚喜的招牌菜!
该励志旅行真人秀由邓超、陈赫、鹿晗、郭京飞、彭昱畅等人组成“五哈旅行团”,共同开启10场始料未及的旅行,游历中国十个城市,体验当地的地理人文风俗、倾听普通人的生活故事,同时用乐观且努力的“哈哈”精神通过各种任务关卡,应对生活的五味。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。