《生机勃勃的我们》第二季再出发,以乡村文旅产业为切入点,通过产业振兴与文化振兴等路径推动乡村振兴发展。节目集结五位来自不同领域的精英人才组成乡村振兴团,前往甘肃、天津两地各具代表性,同时又面临发展困境的乡村,从绘画、设计、营销、手工艺术、旅拍等多个维度,因地制宜的为当地制定文旅改造计划,切实打造出具有乡村美学的网红文旅风格景点或打卡地,并通过线上宣传与线下活动进行引流。最终将改造成果永久留在乡村,成为当地文旅的造血机器,带来源源不断的客流量与迭代延展的价值。
《声生不息 后台营业中》是《声生不息》的官方衍生节目,汇聚最完整精彩的幕后内容。
參加本節目的嘉賓會透過用上以下七種感官的遊戲去分辨食物,勝出或者達到某個要求就可獲得獎金,而且還會即席獲主持人(通常是鄧健泓)派現金(此舉也是無綫遊戲節目首次即席派現金),每完成兩個遊戲後以嘉賓手上的現金進行當集壓軸的身家大轉移。
节目聚焦科技、教育、文化等领域领军人物,讲述人生故事,分享智慧理念,启迪青年成长,是一档兼具思想性和开拓性的访谈节目,展现中国科技自立自强的时代追求,讲好中国故事传递正能量是我们的愿望和目标。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
本季增加了明星助力官这一设置,明星助力官某种程度上将扮演“红娘”的角色,他们将坐镇第二现场,拥有“一键插话权”“圈粉时刻”等权利。在舞台区域的设置上,主持人张纯烨将和明星助力官一道,带着六位嘉宾稳坐第二现场,他们将通过大屏幕与主现场完成实时沟通。而此前坐在主舞台的单人嘉宾父母,在新一季节目中将“退居”幕后,来到第三现场,即亲家心选区。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。