人生三分一時間花在睡覺上,偏偏社會對睡眠課題認知不多,父母也只會教孩子「早睡早起」。新節目《好睡好起》,顛覆大家對睡眠世界的想像,全城啟動Sleeping Mode!家家有本難「睡」的經,「數綿羊」有科學根據?「睡眠債」怎樣還?走進睡眠實驗室,嘉賓「瞓身」參與,一覺醒來,有何驚人發現?人人會睡,但未必個個睡得好,想睡得好,要從睡前做起。從今天開始,大家《好睡好起》!
近年香港人熱衷參加國內短線團,形成坊間大小不知名旅行社愈開愈多,他們各出奇謀,以激筍團費、豐富行程、超星級酒店作招攬,更保證「絕無起字」「絕無自費」「絕不購物」 為賣點吸引很多旅客,但據知當中確實潛在了不少消費陷阱。是次本台攝制隊再次以臥底身份潛伏旅行團中,實況式紀錄旅程中的各種優劣,踢爆消費陷阱辨別真偽,「潛」出最貨真價實超值之旅,體驗另類旅遊樂趣。
该励志旅行真人秀由邓超、陈赫、鹿晗、郭京飞、彭昱畅等人组成“五哈旅行团”,共同开启10场始料未及的旅行,游历中国十个城市,体验当地的地理人文风俗、倾听普通人的生活故事,同时用乐观且努力的“哈哈”精神通过各种任务关卡,应对生活的五味。
美秋里村“里长”刘在石和8位明星在“神秘追迹村落”美秋里面对不可预测各种状况的“24小时乡村神秘惊险”综艺,成员们追踪隐藏在村子里的神秘。设定在这个村庄的某处藏著1000万韩元,嘉宾们需要去推理线索。8个人寻找1000万的意思。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。
首次集结五位大女主影后,携手2位充满男性魅力的00后弟弟,她(他)们通过真实的旅行,展现不同地域人文故事,探索更多社会话题,呈现平凡幸福之美。在实现“她”自由的路上,勇敢奔赴,超A前行,沉浸山河湖海,走进市井人家,一路繁花,一路向阳,继续出发。