鬼馬活潑的金剛、小儀載譽歸來,再次遊走不同精彩食店,實行主持吃餐飽,觀眾笑餐飽! 二人繼續走訪香港不同地區,發掘各款懷舊與特色港產美食,跟街坊們一起回憶經典滋味。全新一輯還前赴內地上海、日本姬路和鳥取,橫掃當地特色小吃及佳餚名菜,品嚐不一樣的地道風味。 「學廚PK賽」戰火重燃,兩位主持即席請教名廚學做菜,還找來龔嘉欣、謝東閔、沈卓盈、傅嘉莉等擔任「星級」助手,提升廚藝實力,爭奪街坊廚神大獎榮譽!
近年香港人熱衷參加國內短線團,形成坊間大小不知名旅行社愈開愈多,他們各出奇謀,以激筍團費、豐富行程、超星級酒店作招攬,更保證「絕無起字」「絕無自費」「絕不購物」 為賣點吸引很多旅客,但據知當中確實潛在了不少消費陷阱。是次本台攝制隊再次以臥底身份潛伏旅行團中,實況式紀錄旅程中的各種優劣,踢爆消費陷阱辨別真偽,「潛」出最貨真價實超值之旅,體驗另類旅遊樂趣。
《声生不息 后台营业中》是《声生不息》的官方衍生节目,汇聚最完整精彩的幕后内容。
虽身为知名运动员或说唱明星的妻子或女友,但这些时髦又聪慧的女性才是这部肥皂真人秀剧集中发号施令的人
第五届CCTV相声大赛于2010年10月2日首播,每天有4个相声段子参加角逐,至10月8日结束。每个参赛节目的出场顺序都是由选手抽签决定的,每场比赛除参赛节目之外还有一个由历届相声大赛获大奖的演员或相声名家表演;连续6天的决赛结束后,10月8日晚还播出了相声大赛的颁奖晚会《今夜相声灿烂》。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
今天由职业秘书代替经纪人去!李瑞镇和金光奎将贴近艺人的一天,照料和聊天。无论何处展开现实之路谈话,以及在其中展现毫无防备的真实面貌,在《秘书镇》中才能见到的艺人们的坦率魅力将被公开。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。
為慶祝55周年,TVB打造能讓觀眾一起參與贏取獎品的互動遊戲節目,務求和大家開心迎台慶! 主持陸浩明、吳若希、林正峰執行「派獎」任務,每集請來多位嘉賓暢玩不同小遊戲。每個遊戲開始前,觀眾可透過手機應用程序競猜比拼結果,答對可獲相應分數。每晚積分最高的觀眾群中,將有機會獲得豐富大獎! 嘉賓們於開賽前亦會吹噓一番,或裝作信心十足。觀眾們想從中推敲出正確答案贏取分數,便要有獨到眼光。