繼三輯《香港原味道》走訪本港的農場、果園、食品廠等美味源頭,細味當中的人情世故與飲食智慧後,「原味道」系列由譚玉瑛領軍衝出香港,與拍檔吳幸美、區永權、孔德賢、梁凱晴發掘台灣的在地好味道! 從台灣特有的養生及豐盛的桌菜文化等,探索美味之源。主持們細意品嚐堅持傳統柴燒的手工醬油、吃中藥長大的珍珠雞、賣相不佳卻醇厚回甘的有機茶等原味道,同時咀嚼每種食材、食品的背後故事。
近年香港人熱衷參加國內短線團,形成坊間大小不知名旅行社愈開愈多,他們各出奇謀,以激筍團費、豐富行程、超星級酒店作招攬,更保證「絕無起字」「絕無自費」「絕不購物」 為賣點吸引很多旅客,但據知當中確實潛在了不少消費陷阱。是次本台攝制隊再次以臥底身份潛伏旅行團中,實況式紀錄旅程中的各種優劣,踢爆消費陷阱辨別真偽,「潛」出最貨真價實超值之旅,體驗另類旅遊樂趣。
虽身为知名运动员或说唱明星的妻子或女友,但这些时髦又聪慧的女性才是这部肥皂真人秀剧集中发号施令的人
《你好,星期六》节目以全新打造的好六街街区为背景,将平凡生活的烟火气搬进演播厅,展现市井生活人间百态。深度挖掘好6团和飞行嘉宾们的艺能,对当下最具热点的社会话题以及正能量价值观导向进行引导和输出。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《星二代很忙内》星二代登大人,勇闯真实职场!余祥铨、徐新洋、鹿希派、焦曼婷,四位演艺圈星二代努力摆脱“靠爸靠妈”标签,体验各行各业的辛酸与艰难,揭露职业特色与生存之道。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。
人人都知「最緊要健康」,更明白「身體最誠實」,都市人卻常以忙碌為藉口,缺乏運動、大魚大肉,彷彿置身體於不顧。節目搜羅不同健康風險與資訊,讓大家可察視身體出現的疾病危機,能夠「早啲知」兼「早啲醫」,從而遠離病患,健康過日子!民間智慧可令人接收到身體的訊號,找出隱疾?定期檢查,能夠對大小疾病「去風險化」。及早發現早期病,及早接受適當治療,請來個案主角分享早知的重要性;節目亦提供補充品相關的健康情報。