香港集結不同背景的「美食匠人」,星級食府大廚、老字號靈魂人物、網紅店「煮」人、隱世小店掌廚,都對烹飪充滿熱情,共同為鞏固本港「美食天堂」地位作出貢獻!主持黎芷珊深入飲食世界,走訪「香港名廚」主理的知名食府,嚐味一道道成名、招牌菜,探索佳餚背後的故事。名廚還大方公開廚藝秘技,觀眾也會有所得着。有說「高手在民間」,小店將獨門美食做到極緻,展現對飲食的專注與堅持,芷珊一探各區「民間高手」鮮為人知的秘密。
2025,邀您到湾区过大年,在繁花似锦里,在锣鼓声天中,共度蛇年新春佳节,感受多彩湾区的繁华与温暖!1月27日(年廿八)19:30来腾讯视频看广东卫视湾区春晚!
虽身为知名运动员或说唱明星的妻子或女友,但这些时髦又聪慧的女性才是这部肥皂真人秀剧集中发号施令的人
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
本季增加了明星助力官这一设置,明星助力官某种程度上将扮演“红娘”的角色,他们将坐镇第二现场,拥有“一键插话权”“圈粉时刻”等权利。在舞台区域的设置上,主持人张纯烨将和明星助力官一道,带着六位嘉宾稳坐第二现场,他们将通过大屏幕与主现场完成实时沟通。而此前坐在主舞台的单人嘉宾父母,在新一季节目中将“退居”幕后,来到第三现场,即亲家心选区。
《主咖和Ta的朋友们》是一档以事件话题为焦点、以喜剧脱口秀为表达形式的语言类节目,通过各行各业嘉宾的对话交流,回应社会情绪,在笑声中化解矛盾与偏见。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。