《再见爱人第五季》采用纪实手法记录三对面临婚姻挑战的夫妻在18天的房车旅行中,相互扶持、彼此坦诚、展现夫妻间的甜蜜时光、焦虑困惑、情感波动。同时,由观察室专家和观察员组成不同视角的“催更团”,深入探讨剖析婚姻问题的症结,从而引发观众对婚姻、家庭问题的理性思考,对家庭和睦、社会和谐等问题的认识与升华。
飲茶是源自廣州的飲食模式,是粵式飲食文化的一大特色。「飲杯茶食個包」、「一盅兩件」,相信已深入大部份港人的DNA。節目透過不同主題,尋找點心的前世今生,溯源廣式茶樓歷史,主持羅家英、馮盈盈、關楓馨引領觀眾穿梭香港與廣州,走訪舊式及新式茶樓,探訪點心師傅、獲獎大廚、酒樓負責人與掌故專家等,由傳統到新派點心,分享並介紹多款美點的故事和人情味,讓大家進一步了解飲茶文化。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
由国家体育总局武术运动管理中心与中国武术协会联合打造的全国武术大赛,汇聚了全国各地的武术精英,以力量与技巧的较量展现出中华武术的博大精深。赛事聚集了来自20所武校的108位运动员。节目发起人是功夫巨星赵文卓。 在优酷首播的《中国武术王中王》作为中国首档国家级武术赛事真人秀,采用国家级武术赛事内核 综艺真人秀呈现的形式,将传统比赛与娱乐营销进行守正创新,挖掘全能武术人才的同时,发掘并培养武打新星。节目中通过武术技艺、武学修为及武德品质方面的全方位比拼,深刻展现中国武术精神、弘扬中国武术文化,打破外界对中国武术的刻板印象,利用赛事 真人秀的形式,展现中国武术的博大精深与独特魅力,唤醒70后、80后对于武术的热血印记,激发Z世代对于武术传习的兴趣。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。
首次集结五位大女主影后,携手2位充满男性魅力的00后弟弟,她(他)们通过真实的旅行,展现不同地域人文故事,探索更多社会话题,呈现平凡幸福之美。在实现“她”自由的路上,勇敢奔赴,超A前行,沉浸山河湖海,走进市井人家,一路繁花,一路向阳,继续出发。
丝路潮涌,万里同心。这里有挥洒的诗意,有燃烧的激情,有古老与潮流的碰撞~~2月10日大年初一19:30,陕西卫视2024丝路春晚 值得期待!
《星月对话》是一档访谈类节目。主持人王江月用“人本关爱”的风格打造一档最真实、最有温度、最具腔调的高品质明星互动访谈节目。