“姜姜好餐车2.0”焕新出发,用车轮丈量中国滋味~主理摊主姜妍携手全新摆摊搭子,深入辽宁、湖北、海南三省腹地,以“原产地溯源-餐车经营-文化融合”三阶任务,完成海滨鲜韵、江湖热辣、热带甜梦的美食对话,用最地道的原产地食材烹饪“姜姜好味”。
邀请四组不同婚龄的夫妻和一组准夫妻代表,展开一场为期18天的家庭关系修学之旅,五组夫妻通过爱的联系修取学分,为亲密关系助力,修满即可毕业。
该片记录了新中国成立以来西藏、新疆等地区发生的翻天覆地的巨变,展示了中国小康社会全面建成的富饶光景。
节目聚焦科技、教育、文化等领域领军人物,讲述人生故事,分享智慧理念,启迪青年成长,是一档兼具思想性和开拓性的访谈节目,展现中国科技自立自强的时代追求,讲好中国故事传递正能量是我们的愿望和目标。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《星二代很忙内》星二代登大人,勇闯真实职场!余祥铨、徐新洋、鹿希派、焦曼婷,四位演艺圈星二代努力摆脱“靠爸靠妈”标签,体验各行各业的辛酸与艰难,揭露职业特色与生存之道。
本季增加了明星助力官这一设置,明星助力官某种程度上将扮演“红娘”的角色,他们将坐镇第二现场,拥有“一键插话权”“圈粉时刻”等权利。在舞台区域的设置上,主持人张纯烨将和明星助力官一道,带着六位嘉宾稳坐第二现场,他们将通过大屏幕与主现场完成实时沟通。而此前坐在主舞台的单人嘉宾父母,在新一季节目中将“退居”幕后,来到第三现场,即亲家心选区。
人人都知「最緊要健康」,更明白「身體最誠實」,都市人卻常以忙碌為藉口,缺乏運動、大魚大肉,彷彿置身體於不顧。節目搜羅不同健康風險與資訊,讓大家可察視身體出現的疾病危機,能夠「早啲知」兼「早啲醫」,從而遠離病患,健康過日子!民間智慧可令人接收到身體的訊號,找出隱疾?定期檢查,能夠對大小疾病「去風險化」。及早發現早期病,及早接受適當治療,請來個案主角分享早知的重要性;節目亦提供補充品相關的健康情報。