粵菜文化博大精深,隨着時代變遷,不少傳統手工菜式卻幾近失傳。家學淵源的「鼎爺」李家鼎再三「開爐」,以精湛廚藝,將更多懷舊廣東菜式呈現大家眼前。 廣東菜着重鮮味,鼎爺於新一輯節目聯同食得嘴刁的拍檔譚玉瑛,遊走國內的順德與潮汕,探尋在地的優質新鮮材料、發掘地道美食;又會在香港「行街市」,尋找烹飪靈感。回到「阿爺廚房」,鼎爺精心炮製各式各樣的養生靚湯、佳餚美饌、滋潤甜品,務求讓觀眾「粵食越好味」!
该励志旅行真人秀由邓超、陈赫、鹿晗、郭京飞、彭昱畅等人组成“五哈旅行团”,共同开启10场始料未及的旅行,游历中国十个城市,体验当地的地理人文风俗、倾听普通人的生活故事,同时用乐观且努力的“哈哈”精神通过各种任务关卡,应对生活的五味。
邀请四组不同婚龄的夫妻和一组准夫妻代表,展开一场为期18天的家庭关系修学之旅,五组夫妻通过爱的联系修取学分,为亲密关系助力,修满即可毕业。
第五届CCTV相声大赛于2010年10月2日首播,每天有4个相声段子参加角逐,至10月8日结束。每个参赛节目的出场顺序都是由选手抽签决定的,每场比赛除参赛节目之外还有一个由历届相声大赛获大奖的演员或相声名家表演;连续6天的决赛结束后,10月8日晚还播出了相声大赛的颁奖晚会《今夜相声灿烂》。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
今天由职业秘书代替经纪人去!李瑞镇和金光奎将贴近艺人的一天,照料和聊天。无论何处展开现实之路谈话,以及在其中展现毫无防备的真实面貌,在《秘书镇》中才能见到的艺人们的坦率魅力将被公开。
《FLYING DAYS》是湖南卫视国际频道全新打造的原创节目,历时数月,跟踪采访。贴身记录快女、快男的真实成长之路,细数他们的蜕变历程。